Dünyanın en popüler sosyal medya sitelerinden biri olan Twitter, 140 karakter sınırını 280 yapmak istiyor. Şu an deneme aşamasında olan karakter sınırı denemelerinin çeşitli nedenleri mevcut.
Dillere Göre İfadede Zorluk
Twitter’ın kendi blogundan Aliza Rosen ve Ikuhiro Ihara adlı yazarların paylaştığı ayrıntılara göre bazı dillerde ifade edilen cümlelerin, diğer dillere oranla değişiklik gösteriyor olması. Yani İspanyolca 140 karakterde ifade edilen bir cümleler dizi, Fransızca 165 karaktere denk gelebiliyor. Bu da kullanıcıları daha fazla düşünmeye sevk ediyor.
Düşüncelerin kısıtlanmaması ve özgürce dile getirilmesi için çalışıldığını ifade eden yazarlar, diğer dillerde en çok kullanılan kelimelerle ilgi bir karşılaştırma yaparak ne tür bir kısıtlamanın olduğu ölçülmüş. Japonca ile İngilizce karşılaştırmasında Japonca en çok kullanın kelime İngilizceye nazaran 2 kat daha fazla karakter içeriyor. Bu da haksız bir site kullanımı demek.
280 karakteri içeren bir timeline görüntüsü de ekleyen yazarlar, bu sayede sözel ifadenin daha özgürce kullanılmasının yerinde olacağını ifade ediyor. Örnek vermek gerekirse;
Aynı Tweet’in farklı dillerde atıldığı bir karşılaştırma da mevcut. Bu karşılaştırmada Twitter’ın dillere farklı davrandığı izlenimi doğabilir. Atılan 140 karakterli bir İngilizce Tweet, İspanyolcada 154 karaktere, Japoncada 67 karaktere tekabül ediyor. Bu tarz bir kısıtlama 140 karakterden 280 karaktere çıkarıldığında da olacaktır. Temeldeki düşünce, kısıtlamanın daha az olması ve daha özgürce ifade edebilme.